La fira ja és buida, la gent se n’ha anat.
Ja és tard.
I en una maleta de cartó folrat,
tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.
Ells ja estant cansats.
Tot el dia unes mans els han tingut ballant
davant
els ulls oberts d’un bocabadats infants.
Tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.
La bruixa i el rei,
l’heroi, la princesa
i el vell assenyat,
tots dormen plegats
en una maleta.
Ells dormen contents.
El dia ha estat bo i la gent s’ha acostat
al parc,
i ha omplert la barraca aplaudint el seu art.
Tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.
Sense saber quan
la vella maleta s’ha de tornar a obrir.
Ells han
de creuar la terra com un pelegrí.
Tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.
Vindran dies clars,
de pluja i de tempesta,
però han d’anar endavant,
sempre hi ha un infant
que espera els titelles.
Traducción:
LAS MARIONETAS
La feria ya está vacía, la gente se ha ido
Ya es tarde.
Y en una maleta de cartón,
solitarias, duermen las marionetas.
Ya están cansadas.
Todo el día unas manos las hicieron bailar
ante
los ojos abiertos de unos niños boquiabiertos.
Solitarias, duermen las marionetas.
el héroe, la princesa
y el anciano prudente,
duermen juntos
en una maleta
Duermen contentos.
Ha sido un buen día y la gente anduvo
por el parque,
y llenó el tenderete y aplaudió su arte.
Solitarias, duermen las marionetas.
No se sabe cuando
La vieja maleta se habrirá de nuevo.
Ellas han
de cruzar la tierra como un peregrino.
Solitarias, duermen las marionetas.
Vendrán días claros,
De lluvia y de tempestad,
pero han de seguir adelante.
siempre habrá un niño
esperando las marionetas.
Se han dormido.
La feria ya está vacía, la gente se ha ido
Ya es tarde.
Y en una maleta de cartón,
solitarias, duermen las marionetas.
ELS TITELLES
Ahora son los titiriteros los personajes desarraigados que Serrat ilumina con sus palabras. Para acentuar el lirismo, Serrat describe los títeres que duermen en la maleta de cartón. La bruja, el rey, el héroe, la princesa y el anciano prudente se confunden en las sombras del sueño agonizante.
Serrat sirve a esta canción uno de los acompañamientos musicales más tristes de toda su carrera. Junto con “La tieta”, la música busca expresar el drama que late en el fondo de las descripciones. En “El titiritero” Serrat antepondrá una música más vitalista para no agrandar la derrota de estos personajes.
Aquí en cambio queda al descubierto todo el dolor de estos peregrinos que buscan la sonrisa de un niño a cambio de muy poco. En las marionetas se expresa toda la simbología de estos hombres quejumbrosos y errabundos que van de feria en feria, de pueblo en pueblo, buscando un imposible. Se respira una sencillez gozosa y un lirismo hermoso. La parsimonia de un minueto parece recorrer el sueño de estos títeres y la voz de Serrat parece quebrarse a medida que la canción avanza.
Se cierra así un disco que camina a medias entre la confidencia sincera de este primer Serrat sorprendentemente maduro y la pincelada social que domina en gran parte de los temas. Y junto a ello, la certeza de que nos hallamos ante un excepcional creador de emociones y sentimientos. El mejor.