Si jo fos pescador
Joan Salvat-Papasseit – Joan Manuel Serrat
Si jo fos pescador pescaria l’aurora,
si jo fos caçador atraparia el sol;
si fos lladre d’amor m’obririen les portes,
si fos bandit millor
que vindria tot sol:
–els carcellers del món no em sabrien mai l’ombra,
si fos lladre i bandit no em sabrien el vol.
Si tingués un vaixell m’enduria les noies,
si volien tornar deixarien llurs cors:
i en faria fanals
per a prendre’n de nous.
Traducción:
Si yo fuese pescador
Si yo fuese pescador pescaría la aurora,
si yo fuese cazador atraparía el sol;
si fuese ladrón de amor me abrirían las puertas,
si fuera bandido
que vendría solo:
-los carceleros del mundo no conocerían mi sombra,
si fuese ladrón y bandido no conocerían mi vuelo.
Si tuviera un barco me llevaría las chicas,
si quisieran volver dejarían sus corazones:
y con ellos haría faroles
para tomar otros nuevos.
Canción dedicada por Serrat al poeta
Joan Salvat-Papasseit
Barcelona, 16 de mayo de 1894-7 de agosto de 1924.
Poeta catalán, máximo representante del futurismo en la literatura en lengua catalana. C
Poeta de vanguardia, también desarrolló una prolífica actividad como redactor de artículos de crítica social en castellano y en catalán, en simpatía con las corrientes anarquistas y socialistas de la época. Su estilo enérgico e impulsivo contrasta con su vida rutinaria y de reposo debida a su precaria salud.
Murió de tuberculosis a la edad de 30 años, dejando una obra que permanecería olvidada hasta la década de 1960, cuando empezó a ser popularizada por artistas de la Nova Cançó. Hoy en día, es considerado como uno de los escritores catalanes más importantes del siglo xx.